-
1 inhaftieren
гл.1) воен. заключать под стражу, подвергать аресту2) книжн. взять под арест, взять под стражу, подвергнуть аресту, арестовать3) юр. арестовывать, брать под стражу, заключить под стражу, лишать свободы -
2 dringender Verdacht
прил.юр. наличие достаточных данных для взятия подозреваемого под стражу, наличие достаточных доказательств для взятия подозреваемого под стражу, серьёзное подозрение, сильное подозрение (дающее основание для взятия подозреваемого под стражу) -
3 Inhaftierung
сущ.1) общ. нахождение под стражей2) книжн. арест3) юр. взятие под арест, взятие под стражу, заключение под стражу, нахождение под арестом (als Fakt) -
4 inhaftieren
-
5 Arrest
сущ.1) общ. заключение под стражу, содержание под стражей, арест2) устар. опись, конфискация (имущества), оставление после уроков (наказание)3) юр. обращение взыскания на имущество, определение суда об описании имущества, запрещение (als gerichtliche Sicberungsmaßnahme), арест (von Personen), заключение (под стражу)4) экон. конфискация имущества, опись (имущества)5) патент. секвестр (напр. изделий, произведённых с нарушением патентных прав)6) бизн. опись имущества7) внеш.торг. задержание8) ВМФ. эмбарго -
6 Haftverschonungskaution
сущ.юр. внесение залога вместо заключения под стражу, предоставление залога с целью освобождения из-под ареста, залог (вместо заключения под стражу)Универсальный немецко-русский словарь > Haftverschonungskaution
-
7 Verhaftung
-
8 Inhaftnahme
-
9 in Haft nehmen
предл.1) общ. арестовать, взять под стражу2) воен. арестовывать, заключать под стражу, подвергать аресту -
10 Arrest
m -(e)s, -e1) арест, задержание; заключение( под стражу); содержание под стражейleichter ( strenger) Arrest — воен. простой ( строгий) арестArrest schieben — воен. жарг. сидеть в карцереj-n in Arrest setzen (разг. stecken) — посадить кого-л. под арест3) арест, опись, конфискация ( имущества) -
11 Verdacht
m -(e)sподозрение (wegen G в чём-л.)dringender Verdacht — юр. наличие достаточных данных ( доказательств) для взятия подозреваемого под стражуhinreichender Verdacht — юр. наличие достаточных данных ( доказательств) для привлечения подозреваемого к уголовной ответственностиder Verdacht trifft ihn, der Verdacht ruht auf ihm — подозрение падает на него; он под подозрением ( на подозрении)Verdacht erregen ( erwecken, rege machen) — возбудить подозрениеauf j-n Verdacht haben, j-n in ( im) Verdacht haben, gegen j-n Verdacht hegen ( schöpfen) — подозревать, заподозрить кого-л.j-n in Verdacht bringen — навлечь подозрение на кого-л.bei j-m in Verdacht geraten( kommen) — возбудить подозрение у кого-л., попасть под подозрениеin ( im) Verdacht stehen — быть под подозрением ( на подозрении); подозреваться в чём-л.über jeden Verdacht erhaben sein — быть выше всяких подозрений -
12 взять
взять взаймы — leihen (непр.) vt ( у кого-либо - bei, von), borgen vt (bei, von); ausborgen vt; pumpen vt (разг.)••взять обязательство — eine Verpflichtung übernehmen (непр.)взять в плен — gefangennehmen (непр.) отд. vtвзять пленных — Gefangene machenвзять приступом — erstürmen vtвзять под обстрел — unter Feuer nehmen (непр.) vtвзять препятствие спорт. — ein Hindernis nehmen (непр.)взять под руку кого-либо — j-m (A) unter den Arm fassenвзять в скобки — einklammern vt, in Klammern setzen vtвзять на себя — auf sich nehmen (непр.) vt, übernehmen (непр.) vtвзять пример с кого-либо — j-m (A) zum Vorbild nehmen (непр.), sich (D) an j-m (D) ein Beispiel nehmen (непр.)взять слово ( для выступления) — das Wort ergreifen (непр.)взять слово с кого-либо — j-m (D) das Versprechen abnehmen (непр.)взять свои слова обратно — seine Worte zurücknehmen (непр.)с чего ты взял? — wie kommst du darauf?он взял да и сказал — er sagte es, ohne sich lange zu besinnen -
13 взять
взять nehmen* vt; ergreifen* vt, (er)fassen vt (схватить) взять взаймы leihen* vt (у кого-л. bei, von), borgen vt (bei, von); ausborgen vt; pumpen vt (разг.) а взять обязательство eine Verpflichtung übernehmen* взять верх die Oberhand gewinnen* взять под стражу verhaften vt взять в плен gefangennehmen* отд. vt взять пленных Gefangene machen взять приступом erstürmen vt взять под обстрел unter Feuer nehmen* vt взять препятствие спорт. ein Hindernis nehmen* взять под руку кого-л. jem. (A) unter den Arm fassen взять дело в свои руки die Sache in die Hand nehmen* взять в скобки einklammern vt, in Klammern setzen vt взять на себя auf sich nehmen* vt, übernehmen* vt взять пример с кого-л. jem. (A) zum Vorbild nehmen*, sich (D) an jem. (D) ein Beispiel nehmen* взять слово( для выступления) das Wort ergreifen* взять слово с кого-л. jem. (D) das Versprechen abnehmen* взять свои слова обратно seine Worte zurücknehmen* взять под контроль unter Kontrolle stellen vt взять своё sich (D) nichts entgehen lassen* меня взял страх die Angst ergriff mich с чего ты взял? wie kommst du darauf? он взял да и сказал er sagte es, ohne sich lange zu besinnen чёрт возьми! hol''s der Teufel! -
14 Haft
I
f <-> лишение свободы, арестj-n in Haft hálten* — содержать кого-л под стражей
in Haft néhmen* — арестовать, взять [заключить] под стражу
aus der Haft entflíéhen* (s) — бежать из-под стражи
Haft verbüßen — отбывать срок ареста [заключения]
Daráúf stéhen fünfzehn Táge Haft. — За это полагается пятнадцать суток ареста.
Er wúrde zu lebenslänglicher Haft verúrteilt. — Он был приговорён к пожизненному заключению.
Sie wúrde aus der Haft entlássen. — Она была освобождена из-под ареста [из заключения].
II
m <-(e)s, -e(n)> уст застёжка; крючок -
15 Haft
I f =1) лишение свободы, арестaus der Haft entlassen — освободить из-под стражи ( из заключения)in Haft nehmen ( bringen, setzen) — взять под стражу, арестоватьII m -(e)s, -e и -en III m, n -(e)s, -e зоол. -
16 Inhaftierung
-
17 Abführung
сущ.1) общ. задержание (преступника), (тк.sg) уплата (налогов), (pl) отчисление (прибылей), (тк.sg) арест2) авиа. отвод (напр. газа), транспортировка (отвозимых грузов)3) тех. вывод, отведение4) хим. сброс (сточных вод)5) стр. отведение (напр. сточных вод)6) юр. взятие под стражу, внесение, начисление, препровождение под стражей, платёж (an den Staatshaushalt), отчисление (von Geldbeträgen), наложение ареста (на имущество), уплата (налога), препровождение под конвоем7) экон. взнос в бюджет, отчисление в бюджет, уплата (налогов), уплата (напр. налогов)8) фин. взимание9) пищ. отвод (напр. пропарок)10) налог. уплата в бюджет11) бизн. отчисление (напр. прибылей)12) внеш.торг. уплата, выплата, взнос, отчисление13) дер. направляющая упорная планка, отводящая упорная планка, отвод (напр. стружки)14) аэродин. выпуск, выхлоп, отвод (газа)15) ВМФ. отвод (напр. пара) -
18 стража
жзаключить под стражу — verhaften vt, in Haft nehmen (непр.) vtстоять на страже воен. — Wache halten (непр.), Wache stehen (непр.)••стоять на страже чьих-либо интересов — j-s Interessen wahrnehmen (непр.), über j-s Interessen wachen vi -
19 стража
-
20 Gewahrsam
сущ.1) книжн. арест, заключение под арест, со-хранение, заключение под стражу, хранение2) юр. место лишения свободы, обладание (faktischer), тюрьма3) бизн. сохранение, сохранность
См. также в других словарях:
Заключение под стражу — как мера пресечения в российском уголовно процессуальном законодательстве мера процессуального пресечения по уголовному делу в отношении подозреваемого или обвиняемого, заключающаяся в его временной изоляции до рассмотрения материалов… … Википедия
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПОД СТРАЖУ — в уголовном судопроизводстве РФ мера пресечения, сущность которой состоит в лишении свободы путем содержания под стражей обвиняемого (подсудимого, а в исключительных случаях подозреваемого на основаниях и в порядке, определенных у головно… … Энциклопедия юриста
Заключение под стражу — одна из мер пресечения, применяемая лицом, производящим дознание, следователем, прокурором или судом в отношении обвиняемого (а в исключительных случаях и в отношении подозреваемого). Заключение под стражу допускается только с санкции… … Контрразведывательный словарь
Заключение под стражу в качестве меры пресечения в рамках уголовного судопроизводства — заключение под стражу в качестве меры пресечения применяется по судебному решению в отношении подозреваемого или обвиняемого в совершении преступлений, за которые уголовным законом предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок свыше двух … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Брать под стражу — кого. ВЗЯТЬ ПОД СТРАЖУ кого. Арестовывать. Когда в Голом Мысу был убит поселенец, то было заподозрено и взято под стражу четыре человека; их посадили в тёмные холодные карцеры (Чехов. Остров Сахалин) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Взять под стражу — БРАТЬ ПОД СТРАЖУ кого. ВЗЯТЬ ПОД СТРАЖУ кого. Арестовывать. Когда в Голом Мысу был убит поселенец, то было заподозрено и взято под стражу четыре человека; их посадили в тёмные холодные карцеры (Чехов. Остров Сахалин) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПОД СТРАЖУ — в уголовном процессе одна из мер пресечения, заключающаяся в принудительном ограничении свободы (помещение в следственный изолятор) в период предварительного расследования и судебного разбирательства по уголовному делу. Применяется только по… … Юридическая энциклопедия
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПОД СТРАЖУ — суголовном процессе одна т мер пресечения, заключающаяся в принудительном ограничении свободы (помещение в следственный изолятор) в период предварительного расследования и судебного разбирательства по уголовному делу. В настоящее время… … Энциклопедический словарь экономики и права
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПОД СТРАЖУ — в уголовном процессе одна из мер пресечения; принудительное ограничение свободы (помещение в следственный изолятор) в период предварительного расследования и судебного разбирательства по уголовному делу. Применяется по решению суда или с санкции… … Юридический словарь
взявший под стражу — прил., кол во синонимов: 8 • арестовавший (31) • бросивший в тюрьму (13) • … Словарь синонимов
заключивший под стражу — прил., кол во синонимов: 8 • арестовавший (31) • бросивший в тюрьму (13) • … Словарь синонимов